japán metszetek

Céllul tüztem ki hogy a számomra oly kedves japán fametszeteket akvarellbe ültessem át.ezt a folyamatot mutatom be .

2016.08.07

HÁZAK

Alapvető különbségek vannak a japán és az európai házak között. Ennek legfőbb oka a természeti hatásokban van.(földrengés, tájfun, éghajlat) A legfőbb különbség a falak szerepében áll. Az európai házaknál a fal, mint teherhordó elem jelenik meg, míg a szigetországi házaknál a falakra nem nehezedik nyomás, így azok, mint térelválasztók, téralkotó elemek jelenthetnek meg, amelyeket szabadon variálhatnak. Ezt az építőanyagok is segítik ,hisz a ház fő építőanyagai a fa ,papír, gisz karton,mind igen könnyű anyagok.A szerkezetnek számos előnye és hátránya van.A légies falak sokkal több levegőt engedhetnek be ,így a nyári forróság jobban elviselhető álltaluk.Azonban ami az előnyük az egyben a hátrányuk is egyben ,mivel télen az enyhe klíma ellenére is némi fűtésre van szükség ,és a belső gyér fűtést nehezen tartja bent a házban. A japánok nem az egész lakást fűtik fel hogy mindenhol egyenletes meleg legyen, hanem helyi pontokat, helyeket. Ezt szolgálja az ősi időktől használt Kotacu is. KOTACU=alacsony asztal alá szerelt fűtés. Régen faszénparázzsal fűtötték, ma elektromos árammal. Mire jó? Az asztal a szoba közepén foglal helyett melyet takaróval letakarva, lábukat az asztal alatt melegen tarthatják. Használnak még különböző lábmelegítőket, ruha melegítőt, test melegítőt, takaró melegítőt. Három fő lakberendezési stílust különböztethetünk meg.1. Shinden-zukuri 2. Shoin-zukuri 3. Sukiya-zukuri 1. Heinan korszak palotaépítészetére jellemző. Sajnos nem sok emlék maradt ebből a korszakból.2. Momojama kor Ekkor alakult ki a ma is használatos ház alaptípusa (1568-1600) szögletes oszlopok, tolóajtó, tolófalak, tatami.3.A tea szertartás hagyományos ház típusa. Néhány alapfogalom a végére : Minka=hagyományos ház (fa,papír,gipszkarton,oszlop és gerendarendszer)verandán túl kilógó eresz Fuszuma =tolófal,180x90 cm rácsos kivitelű.Szódzsi=tolóajtó, Genkan=előszoba,(rend,tisztaság életfelfogása) ,Dajdokoro=konyha, O-furo=fürdő(a fürdés mi általunk ismert formáját utálkozva említik,mivel ők a kádba lépés előtt alaposan megtisztálkodnak ,és csak tiszta testtel ülnek bele a forró 40c vízbe), Vasiki=pottyantós WC ,Futon=szerkezet nélküli tatamin használatos ágy,(az ébredés után kiszellőztetik majd elrakják a szekrénybe) A lakás belső kiképzésére az egyszerűség,harmónia Jellemző. Szeretik hangsúlyozni az ellentéteket,(rusztikus-tükörsima, fekete-fehér) kerülik a szímmetriát. Fő rendező elv a kevesebb több.

2016.07.26

Csodaszarvas

A japán szikaszarvast szentként tisztelték már a régmúlt időkben is. Története a 8. századra vezethető vissza, amikor is Nara volt japán fővárosa. Az akkori főváros (Nara) Honsu szigetén helyezkedik el, a Kansai régióban. Fontos buddhista központ, itt található a Tódaidzsi templom és a világ legnagyobb Buddha szobra (15m magas) Az ősi időkben egyszer a Kaszuge szentély istenségei közül Takemikazucsi egy szarvas hátán (szikaszarvas) látogatta meg Narát. A szarvas ettől fogva védelmet nyújtott a fővárosnak, és az egész országnak. Tisztelete annyira megerősödött, hogy istenként tekintettek rájuk. Ha valaki megölt egy szikaszarvast annak az életével kellett fizetnie érte.A szarvasra jellemző a pöttyös mintázottság, amit kifejlett állapotában is megőriz. Télen kicsit sötétebb, nyáron világosabb a szőrzete. Közepes termetű, súlya 50-100kg.A hímek agancsai 28-80cm hosszúak. XXI.században Narában nagy tiszteletnek örvendenek a szarvasok. Külön kekszet lehet venni nekik, amit ha, meglátnak, már alig várják, hogy odaadják a látogatók nekik. Ilyenkor nagy tolongás és vicces jelenetek játszódnak le a vehemens szarvasok és a megszeppent látogatók között.

2016.07.10

A Japán Szépség

A japán szépség

Hogy mi is a szépség? Sokan feltették már ezt a kérdést maguknak.mi itt Európában gyakran használjuk Kant meghatározását  „szép ami érdeknélkük tetszik”De mitől válik valami tetszetőssé,mi váltja ki bennünk a tetszés érzetét?Ezekre a kérdésekre most a japánoktól várunk választ .Japánban hét fő esztétikai kategóriát különböztetnek meg.VABI(egyszerű szerény ízlés)SZABI(elegáns egyszerű ízlés)JUGENT(sejtelmes báj és finomság ízlése)MIJABI(kifinomult elegancia ízlése)SIBUI(egyszerű szépség)IKI(egyszerű természetes ösztönös szépség) KAVAII (cuki aranyos szépség)A kulcs a megértéshez az egyszerűségben rejlik. Hogy megérjük, miért olyan fontos a japánok számára az egyszerűség a zen buddhista felfogásukat kell megértenünk először is.a buddhistatanítás szerint minden az ürességből lett, és az ürességé lesz. Az üresség nem a tátongó semmit jelenti ebben az esetben, hanem a valamivé válható lehetőséget. Hogyan ismerhetünk tehát rá az egyszerű szépségre? Hogy ráleljük megint csak a buddhisták tanításához kell visszanyúlnunk, miszerint hét alapvető eszmény van, mely meghatározza a szépséget.1. FURINSZEI (nem szimmetrikusság, szabálytalanság) 2. KANSZO (egyszerűség) KOKO (alapvető természeti erők eszménye) 4. SIZEN (természetesség) 5. JUGEN (rejtett báj, finomság) 6. DOCUZOKU (előítélet mentesség, a gondolat szabadsága) 7. SZEIDZSAKU (nyugalom) Ha mindezeket az erényeket gyakoroljuk, akkor felismerhetjük a szépséget, amely mindenhol ott van körölöttünk. pl. a nőkben. A metszeteken és a valóságban is a japán nők igen szépek (porcellán bőr, fiatalos megjelenés). Vajon mi lehet a titkuk? Először is a táplálkozásban kell keresni a választ. Étrendjüket meghatározza a zsírszegény táplálkozás, és a nagyon kevés cukor használata. Ezen kívül még nagyon sok zöld teát fogyasztanak, amely ugyan csak regenerálja a bőrüket. Bőrápolási szereikben gyakran használják a különböző hínárokat, amelyek gazdagok omega-3 zsírsavakban, jódban, és c vitaminban. Mindezek hozzájárulhatnak bőrük szépségéhez. Gyakori szépségápoló szerük a kamélia olaj is. Persze minden varázsszer akkor tud igazán hatni, ha az ember harmóniában tud élni a világgal.14.kép

.

2016.06.27

TANABATA csillagünnep

A hetedik hónap hetedik napján ünnepnik ezt a jeles napot a japánok, és egyre többen külföldön is. Magyarországon a Budapesti Fuji étteremben ismerkedhetnek meg az odalátogatók a Tanabatával. Az ünnep eredete kétezer évvel ezelőtti időkre vezethető vissza. Egy kínai meséből származik.

Az Egek urának lánya Orihime (Vega csillagkép) és Hikoboshi (Altaira csillagkép) tehénpásztor megható szerelmi története. Orihime (Vega csillagkép) a Tejut partján (Amanogowa) élt ,és egész nap szorgosan szőtte szebbnél szebb ruháit. Annyira lefoglalta a munkája, hogy nem jutott ideje összeismerkednie senkivel sem. Apja látva lánya szomorúságát, összeismertette a Tejút túlpartján teheneit legeltető Hikoboshival (Altaira csillagkép). A két fiatal első látásra egymásba szeretett és nemsokára házaságot is kötöttek. Házasságuk után szerelmük annyira elvakitotta őket, hogy munkájukat elhanyagolták. Ezt látva Az Egek ura nagy haragra gerjedt, a két szerelmest elválasztotta egymástól, és megtiltotta nekik hogy találkozhasanak. Nagy nagy szomorúság töltötte el Orihime szívét, látva apja szigorúságát. Addig-addig könyörgött apjának, míg annak szíve megenyhült, és megengedte, hogy minden év hetedik hónapjának hetedik napján találkozhat egymással a két szerelmes. Találkozásuk azonban nem oly egyszerű, hisz a Tejút óriási folyama választja el egymástól őket. Orihime majd belehalt bánatába, csak zokogott és zokogott, míg egyszer csak egy csapat szarka jelent meg az égen. Ők segítettek átkelni a folyón, és végre találkozhatott a két fiatal.

Úgy mondják, ha a Tanabata napján esik az eső, nem jönnek el a szarkák, és a házaspárnak még egy évet kell várni, hogy találkozhassanak. Remélem az idén jó lesz az idő és a várva várt találkozás megvalósulhat Budapesten is a Fujiban, és a világ számos helyén.13.kép

2016.06.17

Fuji

A Fudzsi Japán nemzeti hegye. Keletkezését először egy mesével, majd természettudományosan mondom el. Valamikor régen az istenek közelebb akartak kerülni az emberekhez, ezért segíteni szerettek volna rajtuk a munkájuk által. Az Istenek egy éjszaka alatt kiásták a Bivako-tó helyét, a kitermel földből pedig egy hatalmas hegyet építettek, amely a lakhelyükként szolgált a későbbiekben. Ez lett a Fudzsi. A hegyóriás 3776m magas, vulkáni kúp. A Sidzuoka és Jamanasi prefektura határán emelkedik. A földtörténet negyedkorában, alakult ki. Nevének eredete,feltételezik, hogy az ajnuk (japán őslakóik) tűz szavából keletkezett. Az utólsó vulkáni kitörés 200 éve volt.Számtalan költő ,festő örökítette már meg műveikben.Macuo Basó (1644-1694) így ir rólla:A Kavagucsi-tó partján elmélkedtem ,mialatt a Fudzsi ,a változó felhőkön,ködökön át mint a száz arcát megmutatta.Hokuszai festő 1833-ban örökítette meg a Fudzsi száz arcát fametszetein. Szentségét jól jelzi hogy a Meidzsi korig 1868 nők nem mehettek fel a csúcsra.Az első magyar aki megmászta a hegyet,Gróf Széchenyi Béla volt. Nyolc ösvényen lehet feljutni a csúcsra,hosszúk kb. 15-25km.A felmenet 5-9 óra,a lejövet 3-5órát vesz igénybe.A hegymászóidény július elejétől augusztus végéig tart.Katsukawa Shunsho :Fuji 12.kép

2016.06.01

Szépség és szomorúság

ukiyo-e =lebegő világ képei.A japán fametszeteket nevezték igy a XVII.sz.-tól.Nevezhetnénk persze nyugodtan tűnékeny világnak is ,hisz mindazt amit látunk és érzékelünk csupán csak egy múló pillanat az örökkévalóság egén.A pillanat megragadására vállalkoznak a metszetek.Hogy jobban megérsük most példának legjobb lesz a Sakura (cseresznyevirágzás űnnepét)megemlitenem.Miről is szól ez a nagyszerű űnnep?A természet gyönyörű ,megfoghatatlan szépségéről.A cseresznyefák virágszirmainak pompája páratlan elmény nyújt minden szemlélőnek.A szépségben megmeritkezve ugyan akkor az űnnep az elmúlásról is szól.A virágzás oly rövid,és e rövidség szomurusággal is eltölthet bennünket.Mert mindez utalhat a életünk rövidségére tünékenységére is . Ez a két érzés jelenik meg bennük egyszere. Az élet szépsége és hiábavalósága ,és az elmúlás melankóliája.Ezért hát ragadjuk meg a pillanatot és merüljünk el a szépségben,mondják a japánok.Fogadjuk meg tanácsukat. Szudzuki HaronobuBeuty in winter 11.kép

2016.05.25

Írás

Nekem ez kínai szoktuk mondani,de nyugodtan mondhatnánk hogy japán, hisz a két írás egy tőről fakad. Most a japán írásról fogok kicsit írni. A japán írásrendszer vegyes típusú. Írásuk négy különböző írás kombinációja. Az írásmód lehet ,balról jobbra,függőlegesen és jobbról balra. Japánba az első  kínai  könyvek a IV.-ban jutottak el.A VII. századra elterjedt a kínai írásmód. A IX.-ban kialakult a KANA (szótagtár) amely kétfajta szótagírásból áll.1.HIRAGANA jellemzői:gömbölyded,kerek szótagírás,a japán eredetű szavakat írják vele 46 szótagjelből és néhány mellékéből áll.2.KATAKANA jellemzői:szögletes,hegyes szótagírás,mellyel az idegen nyelvek szavait írják le vele. Kiemelésre is használják,úgy mint nálunk a dőlt betüket.46 szótagjelből áll és néhány mellékéből.3.KANJI (képírás) Az V. században vették át a kínaiaktól koreai közvetítéssel. Több ezer kanji van , a régi időkben 5-6 ezret is használtak ,de mára az 1946-os írásreformnak köszönthetően számuk lecsökkent 1858-ra. Úgy mondják a mindennapi élethez elegendő 500 kanji elsajátítása,de minél műveltebb valaki annál több kanjit ismerhet. 4.ROMAJI ez az általunk is ismert latin betűket foglalja magába. Nem túl gyakran használják. Tehát ha japánul akarunk írni megtanulni kb.60 Hiraganát,és ugyanennyi Katakanát kell elsajátítanunk ,és igényünknek megfelelően 500 vagy jóval több Kanjit.Kikugawa_Eizan:Takigawa and Hanaôgi of the Ôgiya, Seirô natori -zoroe 10.kép

2016.05.18

Obi

Most nem a barkács áruházról akarok írni,hanem a kimonó kiegészítőjéről,amit a nők a derekukra feltekernek és megkötnek. Majdem mint egy övet .Anyaga nagyon változó,vannak szövött ,és nyomott mintásak. Színe a halványtól az élénk színekig terjed. Megkötésének módja több száz is lehet. Története dióhéjban:Kezdetben az obi egy keskeny zsinór volt csupán. Nagoyai obi bojtozott,rojtozott zsinegszerű. Ezt a zsinórt 3-4-szer csavarták körbe magukon a nők. Megkötése ,a hajadonoknak hátul,a házas asszonyoknak elől .Az obi mai formáját az Edo korszakban kapta meg.mérete:hossza:3.6m,szélessége:26.8cm.Férfi obi fajták. Kaku (merev anyagból),Heko (puha anyag).Női obi:Zentsu. (végig mintázott mindkét oldalt)Rokuntsu (részben mintázott).Elnevezésük különböző lehet,attól függően hogy mi ihtette. Pl. dupla dob(niju-daiko),kiterjesztett szárnyú veréb(fukura suzume).Végezetül egy irodalmi vonatkozást is hagy említsek meg. Kavabata Jaszunari Kiotói szerelmesek c. regényében a főhős egy díszes obit sző a szerelmének. Kikugawa Eizan:No Series Two young bijin sheltering from a spring shower .9.kép

2016.05.11

kamuro

Kamuro avagy hogyan vált prostituálttá egy japán lány.                                                                                                                          Kamuro=prostituált tanonc                                                                                                                                                                            A lányok megítélése nem túl jó volt a régi japán társadalomban. Míg a fiú születése mindig nagy öröm volt(ő vitte tovább a családi nevet,ő volt az örökös)addig a lány esetleg jó feleség lehetett csak ,vagy felnőtt korában elmehetett szolgálni Ezért gyakran előfordult,hogy a szegényebb családokban a lányokat bordélyházaknak vagy gésaházaknak adták.   Gyakran megesett hogy már öt,hat éves korukban. A bordélyházakba kerülő kislányokkal szerződést kötöttek,ennek időtartalma tíz év volt általában. Szolgálóként kezdtek,és ha ügyesek ,tehetségesek voltak feljebb kerülhettek a ranglétrán,kamurová válhattak. A kamuro kislány egy tapasztalt prostituált mellé került,  aki megtanította mindenre amire egy kurtizánnak szüksége lehetett .Helyes viselkedés,választékos beszéd,szép írás,illatszerek használata,tea szertartás,zene,tánc .A fortélyok közé tartozott még  ,a férfi elcsábításának tudománya is. A legfőbb szabályuk volt,soha ne ess szerelembe a   klienseddel. Amikor  a lány betöltötte a tizenharmadik  évét,  nagy ünnepséget rendeztek neki.   Ekkor vesztette el a szüzességét is. ( Az vehette el a szüzességét ,aki a legtöbbet fizetett a gésaháznak.) Előléphetett kosivá,az az  másodrangú  prostituálttá,és hivatalosan is munkába állhatott .A képen kamurok láthatóak,tanítójukkal.A kép címe:Szudzuki Haronobu.Courtesan and Two Kamuro on a Spring Outing 8.kép

2016.05.04

Tájfun

A tájfun jelentése nagy szél. Trópusi szélvihar,ciklon. Főleg júniusban és október között jön létre kelet és délkelet Ázsiában. Ez a pusztító szélvihar a XIII. században igen kedvezően befolyásolta japán történelmét. Történt abban az időben hogy Kublaj Kán követeket küldött japánba, és megadásra szólította fel a császárságot. Az udvar hajlott a megadásra,de akkor a shogun megalázónak tarva a megadást lefejeztette a követeket.1281-ben óriási mongol-koreai-kinai egyesített hajóhad indult elfoglalni az országot.150 ezer emberből állt a hadsereg.Felkészültek,jól képzettek,harcban edzettek voltak. A sziget elfoglalásához nem fért kétség,minden jel arra mutatott hogy óriási pusztítást szenvednek el majd a japánok. És ekkor egy hatalmas tájfun keletkezett és az Isteni Szélvihar elpusztította az egész mongol hajóhadat. Japán megmenekült ,az Istenek megvédték a betolakodóktól.A kép címe:Szuzuki Haronobu:Two Girls Walking on a Windy Day7.kép